■カタカナ語(英語)に変換
                                                                  07/05/20
 
 皆さんはIMEで文字入力されるとき、「ひらかな」→「カタカナ」に変換するときはどのようにされていますか?
「F7キー」を押して変換されていますか。
 
 それで正しいのですが私のように「カタカナや英語に弱い方」は以下読んでみて下さい。

● 「ひらかな」を「カタカナ」に変換する。

例えば「ディズニーランド」とカタカナで書きたいとします。
ほかの言葉でも良いのですが頭にすぐ浮かぶ方はF7で変換して下さい。
しかしどこが つまる言葉「っ」(促音)や拗音か長音か迷われることはありませんか?そして迷いだしたらますます分からなくなる・・・私だけかな

昔と違って最近のIMEの辞書はとても賢いです。ポピュラーな言葉は大抵「変換キー」または「スペース変換」(どちらでも普段使用されている方・・・「無変換キーが一番いいそうです」)で変換してみて下さい。よく使う言葉が変換できなかったら
貴方が間違っています

間違った言葉を変換すると 例えば「でーずにーらんど」→「でーずニーランド」になります(一回変換して出てくる状態)。
これをF7でカタカナに変換してしまうと辞書に記憶されてしまい、今後 変換しても間違ったままカタカナに変換されてしまいます。
出来れば正しい方がいいですよね。


ほかに「バイオリン」と「ヴァイオリン」などどちらでも良いものはどちらも一回で出てきます。検索サイトで検索してヒット件数が多いほうが今流とか。


あまり有名でない「固有名詞」や「人名」等はもちろん「F7」で変換します。


● 次にカタカナ語を英語に変換するやり方です。

≪「カタカナ語英語辞書」が使えるようになっていれば変換候補に出てきます。

使えるようにするには...
ツール→プロパティ→タブ[辞書/学習]で
ワク[システム辞書]の中の[カタカナ語英語辞書]があると思います。
これにチェックマークをつけてボタン[適用]か[OK]で使用可能になります。≫

◆MS-IME2007の場合

       ↑ツール→プロパティ→タブ[辞書/学習]で


このように英語変換できます。